Vers, dalszöveg:
Guba István: Alig boldogság | Platán szerelem | Szerelem misztériuma
A sokat emlegetett világunkról van szó, amit ennek alapján kell felépítenünk, Szerelmünk Fellegvára és immár szilárd alapon. S ha nem is támaszkodik mindig észrevehető valóságon, akkor sem baj az: ha olyan lenne a világ és mi is, hogy csak eszmei lét volna, akkor azt...
Utassy József: „A kikelet fia”
Utassy József műveiből a szerző életében négy válogatás jelent meg. Utolsó válogatott kötetének megjelenését, noha a sajtó alá rendezést teljes egészében ő maga végezte, sajnos már nem érhette meg (Ezüst rablánc, Napkút Kiadó, Bp., 2010). A négy, illetve öt...
Utassy József költészete
„Baráti köröm nem széles, de engem körülölel. Azokat a költőket, írókat szeretem, akiknek duendéjük van. Értük tűzbe tenném mind a két kezemet! Mert látni vélem fejük körül a piros derengést.”
Erdélyi Z. János: Halhatatlan villanások – halhatatlan rejtőzködők
Irodalmi művek olvasásakor rendszerint a részletesen kimunkált, megformált főszereplők közül választunk lelkünknek kedves avagy tiszta szívből gyűlölhető – de ránk mindenképpen nagy hatást gyakorló – figurákat.
Szebényi Ildikó: Mókuskerék
A mindenség embriójából lettem, / mint a gondolkodó halak, / emlékező kutyák, / gyászoló elefántok, szerszámot / használó majmok, házukat / cipelő csigák, alvó bokrok
Élménytárlat
Mintegy négy évtizede foglalkozom irodalmi művek átültetésével. Gimnáziumi éveimben előbb a versek magyarításával kezdtem, és az évek folyamán át-átcsábultam a novellák és színművek területére is. A műfordítás helyettes szerep és átirányított üzenet is. Sommás...
Kozma Andor: A karthágói harangok
Hiányt pótol és adósságot törleszt ez a kötet. Egy olyan szerző felé, akit egykor – nacionalizmus és dzsentri szemlélet ürügyén – tilalmi listára tettek, feledésre ítéltek. De Kozma Andor (1861–1933) nem feledhető: az 1948-as elhallgattatás ellenére, búvópatakként...
Czilczer Olga: Szavakban egy erdő
Tollforgatással kezdetben ráérős éjszakáimban próbálkoztam. A karnyújtásnyi köznapiságból egy szürreálisan tágabb térbe a prózavers vezetett.
Erdélyi Z. János: Gondolatod küszöbére ülök...
A Sors különös kegyelme – vagy inkább fintora –, hogy hetvenedik életévem küszöbén jelenik meg a saját verseimből készült első bőségesebb válogatás. Pontosan tucatnyi műfordításkötet és két vékony „saját” füzet után szinte kereken ötven év terméséből állt össze ez a...