2009 : Kristálylélegzet
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47

Kristálylélegzet

Leírás

Kántás Balázs Celan-átköltései

Paul Celan Atemkristall című ciklusa 1965-ben jelent meg önálló kötetben. A huszonegy többnyire rövid, magába zárkózó, enigmatikus versszövegben én és te találkozik, folytat egymással párbeszédet, ám referenciájuk megfejtetlen és megfejthetetlen marad. Az olvasót e líra világvégi tájakra, a nyelvbe égetett pusztaságba vezeti - tragikus költészet ez, mely többek között a német nyelv második világháború általi beszennyeződésének tragédiáját is megénekli. E tragédia azonban csak németül érthető meg igazán. Ebből kifolyólag felmerülhet a kérdés: le lehet-e a verseket bármilyen más nyelvre fordítani? A válasz valamilyen szinten minden bizonnyal nem - más nyelven megszólaltatva a németül írt és nyelvbe zárt szövegek szükségszerűen mást mondanak el. Probléma-e azonban, ha valami a másik nyelv irodalmába lépve más hangon szólal meg? A jelen könyvecske olyan verseket tartalmaz, melyek kiindulópontjául németül papírra vetett szövegek szolgáltak - magyarul azonban már valami mássá váltak, mint átköltések, interpretációk. S hogy magyar nyelven mit képesek elmondani, annak megítélése csak és kizárólag az olvasóra vár.

K. B.


 

Mézesmadzag

Kattintson ide a kötet pár oldalas ízelítőjéért!

 


Ár
Alap ár adóval együtt:500 Ft
Fogyasztói ár:400 Ft
Kedvezmény:100 Ft

Tördelőszerkesztő Szondi Bence
Nyomdai kivitelezés Érdi Rózsa Nyomda
ISBN 978 963 263 111 0
Terjedelem 28 oldal
Köszönet A kötet megjelenését az ELTE BTK Hallgatói Önkormányzat Kulturális és Sportbizottsága támogatta.

A szerző a kötet írása idején a Magyar Fejlesztési Bank Zrt. Habilitas Ösztöndíjában részesült.

Logo elte_btk_hok_logo