01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Nikolaj Kancsev: Az oroszlánszáj nem cibál, de illata száll

Leírás

Sokan méltatják költészetét külföldön is. Kenneth White többek között így ír róla: „Apollinaire beszél a rend és a kaland örök vitájáról. A rend képviselői s a ’mindennapi’ gondolat makacs hívei számára a költő mindig gyanús kalandor marad. Nikolaj Kancsev sem kerülte el ezt a helyzetet.”
 Természetes volt ellentmondó fogadtatása hazájában (a hallgatás is körülötte hosszú ideig?), hisz szokás- és ízlésingerlő a versmagatartása. Hiteket vált (nem önmagában), bábeleket igazgat, kísérti az asszociációkat. Mert nem csupán folytatni vagyunk kárhoztatva.

* * *

 Nikolaj Kancsev Bjala Voda faluban született 1936-ban. 1957 óta publikál. Első verseskönyve 1965-ben jelent meg, ezt vagy harminc követte. (Több gyermekvers-kötetet is írt.) Elsősorban francia és grúz költőket ültetett át bolgárra, de magyarból is készült fordítása. Kitekintő költő.
 Lassan két évtizede Nikolaj Kancsev hamvasan fricskázó költészete „helyére kerül” hazájában is. A váltásév után sok-sok összeállításban, néhányszor többnyelvű válogatásban jelentek meg régi és új versei (mintegy húsz nyelven olvasható a költő, számos külföldön kiadott kötet is jelzi elismertségét – s nem 1989 óta). A kritikusok java három költőt emel ki a huszadik század második felének meghatározó merészei közül, kik megváltoztatták a bolgár poézis eszközhasználatát és gondolkodásmódját: Binyo Ivanov már 1990-ben kötettel lett ismert nálunk is, Konsztantin Pavlov iránt adósságunkat három éve törlesztettük, Nikolaj Kancsevnek ez az első kötete magyarul. Nem érhette meg, sajnos, megjelenését, 2007 októberében meghalt. Névnapját hívei a bolgár líra ünnepévé szeretnék tenni. Az lesz.

 

Mézesmadzag

Kattintson ide a kötet pár oldalas ízelítőjéért!

 


Ár
Alap ár adóval együtt:1290 Ft
Fogyasztói ár:1030 Ft
Kedvezmény:260 Ft

Felelős kiadó Szondi György
Fordította Válogatta, fordította és az utószót írta: Szondi György
Szerkesztő Király Farkas
Szöveggondozó Kovács Ildikó
Tördelőszerkesztő Szondi Bence
Nyomdai kivitelezés Érdi Rózsa Nyomda
ISBN 978 963 263 063 2
Terjedelem 112 oldal
Köszönet A kötet megjelenését támogatták:
European Cultural Foundation
Fund for Central & East European Book Projects, Amsterdam
Budapesti Bolgár Kulturális Intézet
Nacionalen Fond Kultura, Szófia