01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Szentmártoni Szabó Géza: Parthenope veszedelme

Leírás

Újdonságok a Janus Pannonius-filológia köréből

A 2009-es esztendő nagyjelentőségű irodalmi felfedezése volt, hogy megkerült Janus Pannonius addig csak felerészben ismert Renatus-panegyricusának teljes szövege egy nápolyi kéziratban. Az Anjou René (1409–1480) szicíliai királyt dicsőítő költeményt, egy velencei patrícius kérésére, 1452-ben, azaz 18 esztendős korában írta a magyar poéta, mégpedig tanulmányai színhelyén, Ferrarában.

 A századokon át lappangó szöveg megtalálója, Szentmártoni Szabó Géza irodalomtörténész, az ELTE Bölcsészettudományi Karának oktatója, ebben a tanulmánykötetben bemutatja a panegyricus keletkezésének történetét és magát a művet, amelynek teljes latin szövege és magyar műfordítása ugyancsak itt olvasható.
 Az irodalomkutató, aki folytatta Kerényi Grácia magyar hexameterben írt fordítását, időközben egy mindeddig rejtőzködő, százsoros Janus-költeményt is azonosított. Ez a Holdsarló-lovagrend védőszentjét, Szent Móricot, és a rendalapító Anjou Renét magasztaló vers, valamint annak magyar fordítása ehelyütt kerül először a nagyközönség elé.
 A nápolyi kézirat, a Renatus-panegyricuson kívül, a költőnek 1458-ban, az itáliai Narniban írt, az ottani Feronia-forrás dicséretéről szóló híres elégiáját is tartalmazza. Ezért került a kötetbe az erről a versről szóló esszé. A két záró tanulmány a Janus-filológia vitatott kérdéseiről értekezik.

 

Mézesmadzag

Kattintson ide a kötet pár oldalas ízelítőjéért!

 


Ár
Alap ár adóval együtt:1790 Ft
Fogyasztói ár:1430 Ft
Kedvezmény:360 Ft

Szerkesztő Vincze Ferenc
Szöveggondozó Kovács Ildikó
Tördelőszerkesztő Szondi Bence
Nyomdai kivitelezés Érdi Rózsa Nyomda
ISBN 978 963 263 133 2
Terjedelem 172 oldal
Köszönet A kötet megjelenését az Oktatási és Kulturális Minisztérium – Magyar Könyv Alapítvány támogatta.

Logo mka_logo