2013 : Szvetlana Grigorjeva: Lajel
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47

Szvetlana Grigorjeva: Lajel

Leírás

avagy ahol nem alszanak a Targiltisek

 
„Ezeken a képzeletbeli színeken, a Pitypangos réten, a Gyöngyvirágos tisztáson, az Ovda-hegyen és az odvas fák között, Lajelben, azaz a „Kedves Országban”… bonyolódik a főhős Juszajhoz hasonló, nyughatatlan, apró teremtmények, a julák élete…
Szvetlana Grigorjeva meseregénye… mesei, mitológiai forrásokból táplálkozva építi föl Lajelt, az országot, amely ott van, ahol a föld az éggel összeér, amelynek földjén száz évig alszanak az embereket hangoskodással ijesztő szörny-szellemek, a Targiltisek, míg a hosszú, fekete hajú, hátrafele álló lábfejükről felismerhető női kísértetek, az Ovdák parancsolgatnak.
A marik képzeletvilágának követét tartja kezében az Olvasó, egy olyan ország lakóinak kultúrájából merített történetet, amelynek területét felerészben erdő fedi, és amelynek közel ötszáz folyója, patakja, illetve kétszáznál több állóvize novembertől áprilisig befagy, az egy Ilety folyó kivételével, mert annak medrében néhol hévizek törnek föl.
Az itt megvalósult vállalkozás is az: valamely faggyal fenyegetett nyelvfolyam medrében feltörő hévíz. Olvassuk szeretettel!”
 
(Részletek László Noémi előszavából)
 
 
 
Szvetlana Grigorjeva (1967) költő, író, szerkesztő, műfordító, a Mari Írószövetség elnöke. Több önálló kötete jelent meg anyanyelvén, mezei-mari (cseremisz) nyelven. Műveit lefordították hegyi-marira, oroszra és észtre. Magyarul először lép az olvasók elé. A magyar irodalomnak jó ismerője, ő fordította le anyanyelvére Ágh István, Bella István, Buda Ferenc, Csoóri Sándor, Nagy Gáspár, Szentmártoni János és Turczi István verseit, melyek megjelentek a Kugeze tumo (Ősök tölgye) című mari nyelvű antológiában (Joskar-Ola 2008).
 
 

Mézesmadzag

Kattintson ide a kötet pár oldalas ízelítőjéért!

 


Ár
Alap ár adóval együtt:1990 Ft
Fogyasztói ár:1590 Ft
Kedvezmény:400 Ft

Fordította Nagy Katalin
Lektor Somogyi László
Illusztrálta Natalia Golovina
Szöveggondozó Kovács Ildikó
Tördelőszerkesztő Szondi Bence
Nyomdai kivitelezés Molnár Nyomda és Kiadó Kft.
ISBN 978 963 263 337 4
Terjedelem 192 oldal
Köszönet A kötet megjelenését a Finnugor Népek Világkongresszusa Magyar Nemzeti Szervezete támogatta.